当前位置:首页 > 实用范文

荷叶杯·记得那年花下原文翻译及赏析(多篇)

时间:2025-03-08 08:53:57
荷叶杯·记得那年花下原文翻译及赏析(多篇)

[摘要]荷叶杯·记得那年花下原文翻译及赏析(多篇)为网友投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。

原文: 篇一

记得那年花下,深夜,初识谢娘时。水堂西面画帘垂,携手暗相期。

惆怅晓莺残月,相别,从此隔音尘。如今俱是异乡人,相见更无因。

翻译: 篇二

记得那年花下,深夜,初识谢娘时。水堂西面画帘垂,携手暗相期。

谢娘:晋王凝之妻谢* www.*道韫有文才,后人因称才女为“谢娘”。唐·韩翃《送李舍人携家归江东觐省》诗:“承颜陆郎去,携手谢娘归。”水堂:临水的厅堂。唐王建《送吴谏议上饶州》诗:“净扫水堂无侍女,下街唯共鹤殷勤。”相期:期待,相约。

惆(chóu)怅(chàng)晓莺残月,相别,从此隔音尘。如今俱是异乡人,相见更无因。

晓莺残月:指拂晓。音尘:音信,消息。无因:无所凭借,没有机缘。

荷叶杯·记得那年花下 篇三

朝代:唐代

作者:韦庄

你也可以在搜索更多本站小编为你整理的其他荷叶杯·记得那年花下原文翻译及赏析(多篇)范文。

《荷叶杯·记得那年花下原文翻译及赏析(多篇).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式